dijous, d’agost 25, 2005

 

noves tecnologies


No vos sembla pràctic, si anau a s'excusat només per cercar paper higiènic -per a llàgrimes, mocs, fer net ulleres o altres superfícies...-, que ja el trobeu a sa porta i no hagueu ni d'entrar?
Una nova iniciativa d'alta tecnologia, interessant sobretot per a gent vessuda o tímida, que ja està en funcionament a bars concorreguts i cèntrics de Maó.

dimarts, d’agost 16, 2005

 

QUÈ DIU ES PROFE?

Qui no ha tingut en Castelló de profe? Com mos matxacava es cabró, però mos va fer estudiar i a jo com a mínim me va fer aprendre un munt de coses, sobretot vaig aprendre a aprendre. Bé, que li tenc una mescla d'amor-odi especial. I, en açò de Maó, què diu es profe?:

JA FA OI

Ja fa oi el tema de la h. Sembla que no hi ha assumpte més important a la vida de la ciutat que discutir si Maó s´ha d´escriure amb h o sense (com que es tracta d´una lletra muda, no revela la seva presència més que en l´escriptura).
Què diu en Francesc de Borja Moll? Què diuen els lingüistes de l´Institut Menorquí d´Estudis i de la Universitat de les Illes Balears? Diuen, idò, que el nostro Mo s´ha d´escriure Maó.
La gent del PP, però, es resisteix a perdre el nom castellà, i fa demagògia quan presenta la grafia Mahó com a menorquina en front d´un Maó imposat per Catalunya. Llavors, veiem que més d´un incaut cau en el parany. Per manca d´arguments científics recorren a la desqualificació dels polítics (representants elegits democràticament pel poble), per haver aplicat la Llei de Normalització Lingüística. En aquesta votació, com en tantes altres decisions del parlament estatal, el PP es queda sol com un mussol.
Aquest feliç acord arriba amb més de vint anys de retard. Al seu dia San Cristóbal va recuperar el nom d´Es Migjorn Gran; Ciudadela, Ciutadella; Villacarlos, Es Castell; però abandonar un nom que ha tingut un pes històric tan senyalat com el de Mahón, fa tronya a moltes persones d´edat avançada, que foren escolaritzats obligatòriament en llengua castellana i, després, no han tingut cap interès en aprendre la seva llengua, la menorquina. (Fitxeu-vos que els defensors del Mahó-Mahón escriuen en castellà). No pateixin, perquè ningú els priva de seguir parlant i escrivint en castellà. Diguin Mahón i no Maó, com diuen Londres i no London.
El PP pensa que amb aquesta campanya demagògica (han creat una associació expressament per a fer-la) arrabassarà un bon grapat de vots al PSOE. Així, amb l´engany i la difamació, pensa escalar el poder d´una ciutat, de signe progressista, que sempre ha donat l´esquena al PP i a tota ideologia de dretes.

Salvador Castelló Carreras
Maó

diumenge, d’agost 14, 2005

 

MAÓ

Davant una campanya despietada i agressiva dets defensors de s'hac maonesa, pens que no tenc més remei que contraatacar defensant MAÓ com a nom de sa nostra ciutat. Perque és com l'hem dita sempre -es maonesos deim Mo, clar- i perquè és com s'ha de dir -la UIB-. I qui defensa altra cosa que digui clarament que vol es nom en castellà, Mahón, i que no mos despisti demanant noms arcaïcs com ma-ho; per favor, que no s'ho creuen ni ells. Altra cosa és fer el joc al PP i d'altres molt més nostàlgics, ressentits i perillosos que amb això han vist una escletxa, petita però s'hi agafen, per on començar a minvar els fonaments des governants des nostro ajuntament.
No caigueu en es parany
salut

dimarts, d’agost 09, 2005

 

algo contigo








Aquesta cançó és un bolero de Chico Novarro amb el que va guanyar el festival de l'OTI als anys setanta. Ara, posats a triar, jo em quedo amb la versió salsera de Vicentico, sense menystenir la versió més fidel de Calamaro... És qüestió de gustos.
Salut. ConcoMa.

This page is powered by Blogger. Isn't yours?